ЕГЭ Украина

июнь

Слово «июнь» нельзя переносить на другую строку!

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно , просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «пальма»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «бядзе»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «ручка»? 4 секунды назад
  • Как перенести слово «собчайник»? 4 секунды назад
  • Как перенести слово «оправдать»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «безделья»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «москва»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «накрыт»? 6 секунд назад
  • Как перенести слово «нагоняя»? 6 секунд назад

Выпускники школ на Украине не смогут сдавать экзамен по русскому языку, так как спрос на это небольшой, утверждают власти. Русский язык исключили из списка предметов, по которым сдают Внешнее независимое тестирование Читать в полной версии (Фото: Nazar Furyk / Zuma / ТАСС)

Русский язык исключен из перечня предметов, по которым предстоящие выпускники школ сдают Внешнее независимое оценивание (ВНО, аналог российского ЕГЭ), поскольку заказов на тестирование по этому предмету было мало. Об этом сообщил во вторник, 23 января, на пресс-конференции директор Украинского центра оценивания качества образования (УЦОКО), организатор ВНО Вадим Карандий, сообщает УНИАН.

Он уточнил, что в перечень предметов, по которым в этом году можно пройти ВНО, вошли 11 предметов, русский язык с этого года исключен. «Относительно изъятого предмета — это русский язык, в связи с тем, что объем заказа на соответствующий тест был невысокий», — сказал Карандий. Он подчеркнул, что по русскому языку, как и по другим имеющимся на Украине языкам — польскому, венгерскому, румынскому и молдавскому, — тестирование не проводится.​

В сентябре минувшего года президент Украины Петр Порошенко подписал закон об образовании. Согласно документу с 2018 года обучение в школах на Украине для нацменьшинств будет вестись на родных языках только до пятого класса, затем уроки продолжатся на украинском языке.

Министерство образования и науки Украины еще летом 2017 года — до официального принятия закона об образовании — подготовило приказ с перечнем предметов, по которым в 2018 году можно будет пройти ВНО. Русского языка в этом перечне не оказалось.

С критикой нового украинского закона об образовании ранее выступали, в частности, Венгрия, Румыния, Греция, Болгария, а также Россия.

Внешнее независимое оценивание на Украине сдают выпускники школ, желающие продолжить обучение в вузах. По его результатам определяют уровень знаний выпускников средних учебных заведений при их поступлении в высшие учебные заведения.

ЕГЭ Украина

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *