Сайт Университета Paris Ouest Nanterre
Сайт Гуманитарного Университета
Сайт диполоматический отношений Франции
 


Условия заключения брака (Les conditions de formation du mariage)

Регулярное заключение брака подчиняется во Франции условиям формы и содержания

 

I. Условия содержания

 

Условия содержания бывают трёх типов. Первые, физиологического порядка, касаются пола, возраста и состояния здоровья будущих супругов. Прежде всего, брак может объединять во Франции только лиц разного пола. Не будучи точно выраженным Гражданским кодексом, это требование следует из ряда его статей, и  было недавно подтверждено судебной практикой (Civ. 1ère, 13 марта 2007). Пол, принимаемый во внимание, указывается в акте гражданского состояния, так что транссексуал, гражданское состояние которого было изменено вследствие осуществлённой операции, может действительно вступить в брак с лицом того же пола по происхождению, что и он (TGI Paris, 13 декабря 1983, D.1984.350). Решение установлено таким образом как Европейским судом по Правам человека (11 июля 2002, aff. Goodwin c/ Royaume-Uni, in D.2003.2032), так и Судом Европейского сообщества (CJCE 7 января 2004, in D.2004.979). Сверх этого, оно приводит к допущению союза между женщиной и мужчиной, который принимает видимость женщины без изменения пола. Затем, кандидаты на вступление в брак должны иметь возраст 18 лет на момент вступления в союз. Несовершеннолетние могут, тем не менее, вступать в брак при условии получения разрешения Прокурора Республики и разрешения одного из родителей. Наконец, за два месяца до церемонии будущие супруги обязаны пройти медицинское исследование, которое подтверждается добрачным сертификатом, передаваемым служащему, ведающему актами гражданского состояния.

 

Перейдём к другим условиям содержания. Условия психологического порядка касаются согласия супругов. Оно должно, прежде всего, существовать, а для недееспособных (несовершеннолетние, совершеннолетние под опекой или попечительством) требуется получение разрешение их представителя. Согласие должно быть здравым, то есть свободным и ясным. Таковым не является случай, если брак был заключён при наличии порока воли – ошибки или насилия. Действительное согласие достигается, наконец, из действительного имущественного намерения. Оно предоставляется браку во всех этих последствиях и не может касаться только некоторых из них. Брак, заключённый с целью получить результат, выходящий за цели имущественного института (например: приобретение французского гражданства), является притворным или фиктивным и, соответственно, ничтожным.

 

В последнюю очередь, требуется соблюдение условий социологического порядка. Одно, относительно запрета двоеженства, предполагает, что будущие супруги свободны от любой предшествующей брачной связи. Другое условие, выражающее запрет инцеста, исключает возможность брака между определёнными родственниками или свойственниками, при сохранении иногда разрешений.

 

II. Условия формы

 

Торжественный юридический акт, брак предполагает соблюдение некоторых формальностей. До его заключения, он должен быть объектом публикации путём размещения информации на здании мэрии в течение 10 дней. Требование поддерживает, тем не менее, освобождение от данного условия по серьёзному поводу (опасность смерти одного из будущих супругов). Многие документы должны быть переданы служащему, ведающему актами гражданского состояния (выдержка из акта рождения супругов, добрачный сертификат…). Предварительная беседа пары с данным служащим предусмотрена с целью обнаружить возможный фиктивный брак.

Церемония брака подчиняется существующему ритуалу. Она требует присутствия будущих супругов, кроме посмертного брака или состояния войны. Заинтересованные лица должны обмениваться своим согласие в присутствии свидетелей перед компетентным служащим, ведающим актами гражданского состояния. Являются допустимым заключение брака мэром или заместителем мэра коммуны, где один из будущих супругов имеет место жительства или проживания после как минимум одного месяца с даты публикации официального объявления. Церемония должна иметь место в помещении, доступном публике, двери которого остаются открытыми.

 

По окончанию церемонии служащий, ведающий актами гражданского состояния, составляет свидетельство о браке, включает в реестр актов гражданского состояния и передаёт семейную книжку паре.

Литература

- G. CORNU, Droit civil – La famille, éd. Montchrestien Précis Domat Droit privé 9ème éd. 2006, n°163 à 183 p.285 et s.

 

- F. GRANET et P. HILT, Droit de la famille, PUG Coll. Le Droit en plus, 2ème éd. 2006, n°28 à 68 p.24 et s.

 

- P. MALAURIE et H. FULCHIRON, Droit civil – La famille, Defrenois 2ème éd. 2006, n°160 à 234 p.85 et s.

 

- F. TERRE et D. FENOUILLET, Droit civil – Les personnes, la famille, les incapacités, Précis Dalloz 7ème éd. 2005, n°340 à 383 p.313 et s.

 
Conception: e-Toile Graphic Ресурсы о французском языке Контакты